Anh Ngữ Lewi với đội ngũ nòng cốt là các nhà thơ đạt nhiều giải thưởng uy tín trong nước, tốt nghiệp chuyên ngành Anh Ngữ đại học Quốc Gia Thành Phố Hồ Chí Minh, những năm gần đây là điểm đến uy tín cho các tác phẩm chuyển ngữ Anh – Việt. Đặc biệt chúng tôi có thể chuyển ngữ đa dạng trong việc dịch thơ từ tiếng Anh sang tiếng Việt với tất cả các thể thơ như: lục bát, tự do, thơ 5 chữ, Thất Ngôn Bát Cú…
Công việc dịch thơ được đánh giá là mảng khó nhất trong dịch thuật. Bởi người dịch không những phải am hiểu về tiếng Anh mà còn phải có năng khiếu và am hiểu về thi ca. Hiểu được khó khăn này, Anh Ngữ Lewi luôn chú trọng việc nâng cao trình độ của mình mỗi ngày để kịp thời cập nhật những biến thiên của cuộc sống và thi ca, nhằm mang lại những bản dịch tối ưu nhất. Người dịch ngoài sự nhạy cảm của một tâm hồn thi nhân còn cần đến một cái đầu lạnh của một dịch giả để từng câu từng chữ sát nghĩa mà vẫn giữ được cái hồn của bài thơ. Anh Ngữ Lewi tự hào là nơi dịch thơ tiếng Anh sang tiếng Việt uy tín nhất cả nước
Các công trình tiêu biểu mà đội ngũ chúng tôi đã thực hiện như: Inside the circle (Giữa Vô Cực của nhà thơ người Mỹ Thomas Ames), the River of love (Dòng sông tình) của Thomas Ames…